Verdades a medias: la nominalización deverbal en los titulares periodísticos

Autores/as

  • Juan Nadal Palazón Universidad Nacional Autónoma de México

DOI:

https://doi.org/10.32870/cys.v0i9.2029

Palabras clave:

titulares, nominalización, reducción argumental, pragmática, ideología

Resumen

La nominalización deverbal, entendida como el mecanismo de formación de sustantivos a partir de verbos, es un rasgo característico del lenguaje periodístico, especialmente en el discurso de los titulares. La elevada incidencia de estas formas responde a diversos factores –en su mayoría pragmáticos– que concurren en la enunciación, tales como la ideología subyacente y la economía lingüística. Destaca sobre todo la motivación ideológica, pues la elección de derivados nominales en lugar de oraciones completas revela, en muchos casos, la intención de omitir información relevante, como el agente o las circunstancias de la acción referida.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alarcos Llorach, Emilio (1977) "Lenguaje de los titulares", en Lenguaje en periodismo escrito, F. Lázaro Carreter (ed.). Madrid: Fundación Juan March (Serie Universitaria, 37).

Alvar, Manuel y Bernard Pottier (1983) Morfología histórica del español. Madrid: Gredos (Biblioteca Románica Hispánica, III: Manuales, 57).

Anscombre, Jean–Claude y Oswald Ducrot (1983) L 'argumentation dans la langue. Bruxelles: Pierre Mardaga.

Austin, John Langshaw. 1962 How to do things with words. Cambridge: Harvard University Press.

Casado Velarde, Manuel (1978) "La transformación nominal, un rasgo de estilo de la lengua periodística",Cuadernos de Investigación Filológica, 4 (1).

Casado Velarde, Manuel (1984) "Semiótica de los titulares: pautas para el análisis de los titulares periodísticos", en Teoría semiótica. Actas del Congreso Internacional sobre Semiótica e Hispanismo, vol. 1, M. Á. Garrido Gallardo (ed.). Madrid: CSIC.

Chomsky Noam (1957) Syntactic structures. The Hague: Mouton.

Chomsky Noam (1970) "Remarks on nominalization", en Readings in english transformational grammar, R. Jacobs y P. Rosenbaum (eds.). Waltham: Ginn.

Comrie, Bernard (1976) "The syntax of action nominals: a cross–language study", Lingua, 40.

Ducrot, Oswald (1972) (1982) Decir y no decir. trad. Walter Minetto y Amparo Hurtado. Barcelona: Anagrama (Biblioteca de Lingüística, 2).

Ducrot, Oswald (1980) Les échelles argumentatives. Paris: Minuit.

Ducrot, Oswald (1995) (1998) "Componentes de la descripción lingüística", en Nuevo diccionario enciclopédico de las ciencias del lenguaje, O. Ducrot y J. M. Shaeffer (eds.). trad. María Camino Girón, Teresa María Rodríguez y Marta Tordesillas. Madrid: Arrecife.

Eco, Umberto (1977) "Guida all'ipretazione del linguagio giornalistico", en La lingua italiana oggi: un problema scolastico e sociale, L. Renzi y M. A. Cortelazzo (eds.). Bologna: Società Editrice il Mulino (problemi e prospective. Serie di linguistica e critica litte–raria).

Emig, Elmer (1927) "The connotation of newspaper headlines", Journalism Quarterly, 4 (4).

Fairclough, Norman (1995) Media discourse. London: Edward Arnold.

Fowler, Roger. (1986) Linguistic criticism. Oxford: Oxford University Press.

Grice, Herbert Paul (1975) "Logic and conversation", en Syntax and Semantics 3: Speech Acts, P. Cole y J. L. Morgan (eds.). New York: Academic Press.

Halliday, Michael Alexander Kirkwood (1994) An introduction to functional grammar. 2.ª ed. London: Edward Arnold.

Hodge, Robert y Gunther Kress (1993) Language as ideology. 2.ª ed. New York: Routledge.

Hurtado gonzález, Silvia (2003) El uso del lenguaje en la prensa escrita. Valladolid: Universidad de Valladolid (Lingüística y Filología, 56).

Koptjevskaja–Tamm, Maria (1993) Nominalizations. London–New York: Routledge (Theoretical Linguistics).

Machado, Antonio (1899–1930) (1964) Obras. Poesía y prosa. Recop. Aurora de Albornoz y Guillermo de la Torre. Buenos Aires: Losada.

Malchukov, Andrej L. (2004) Nominalization/ verbalization: constraining a typology of transcategorial operations.München: Lincom (Studies in Language Typology, 8).

Matthews, Peter H. (1980) Morfología. Introducción a la teoría de la estructura de la palabra. Trad. Rafael Monroy Casas. Madrid: Paraninfo.

Nadal Palazón, Juan (2007) "El estilo directo no marcado en los titulares de la prensa mexicana", en X Simposio Internacional de Comunicación Social, Actas—I, L. Ruiz, A. Muñoz y C. Álvarez (eds.). Santiago de Cuba: Centro de Lingüística Aplicada.

Nida, Eugene A. (1949) Morphology. The descriptive analysis of words. 2.ª ed. Ann Arbor: The University of Michigan Press.

Romero Álvarez, María de Lourdes (1996) "El relato periodístico como acto de habla", Revista Mexicana de Ciencias Políticas y Sociales, 169.

Steel, Brian (1971)"Los estilos funcionales y la enseñanza del idioma", Español Actual.

Thogmartin, Clyde (1991) "The pragmatics of french newspaper headlines", en Levels of linguistic adaptation, J. Verschueren (ed.). Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins (Pragmatics & Beyond, New Series, 6: 2).

Van Dijk, Teun Adrianus (1980) (1990) La noticia como discurso. Trad. Guillermo Gal. Barcelona: Paidós (Paidós Comunicación, 41.

Van Dijk, Teun Adrianus (1988) (1997) "¿Cómo se lleva una minoría a los titulares? Minorías étnicas en la prensa", enRacismo y análisis crítico de los medios. Trad. Montserrat Basté Kraan. Barcelona: Paidós (Paidós Comunicación, 82).

Van Dijk, Teun Adrianus (2003) Ideología y discurso. Barcelona: Ariel (Ariel Lingüística.

Van Dijk, Teun Adrianus (2006) "Discurso y manipulación: discusión teórica y algunas aplicaciones". Trad. Marianne Peronard. Signos, 60.

Varela Ortega, Soledad (1992) Fundamentos de morfología. Madrid: Síntesis (Lingüística, 5).

Descargas

Publicado

2015-06-22

Cómo citar

Nadal Palazón, J. (2015). Verdades a medias: la nominalización deverbal en los titulares periodísticos. Comunicación Y Sociedad, 5(9), 175–189. https://doi.org/10.32870/cys.v0i9.2029

Número

Sección

Artículos de investigación

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.